sex mother daughter

Lunch Break Julia Reaves Sexy Lesbian Feet Worship Drunk Huge Toy Fuck Doggystyle Alice Bell In Model House Beat Your Meat While We Tease You Joi Until Cum

19 декабря 2010 года, накануне новогодних каникул, Ансамбль Omnibus порадует зрителей, пришедших в театр Марка Вайля "Ильхом", концертом, на котором в исполнении Виолы Мусаджановой (меццо-сопрано) и Георгия Дмитриева (бас) прозвучат два музыкальных цикла. Первый - "Народные песни" итальянского композитора Лючано Берио, а второй - "АнеГдоты из жизни Пушкина" Артёма Кима, созданный по тексту одноименного сочинения советского писателя-абсурдиста 20-30-х годов Даниила Хармса. Не первый год занимая особое место в репертуаре Ансамбля Omnibus, оба цикла полюбились не только ташкентскому зрителю, но и гостям международного фестиваля "Наурыз" в Алматы.

"Народные песни" - вокальный цикл для голоса и камерного ансамбля, в котором песни разных народов были по-новому инструментованы одним из ведущих композиторов второй половины ХХ века Лючано Берио. Неожиданным был не только факт обращения этого композитора-авангардиста к фольклору. В результате его талантливой обработки народные песни неожиданно стали восприниматься не как аранжировка, а как самая современная музыка - за счет композиционных идей, использования необычного состава инструментов и множества других эстетических находок.

"Этим циклом он делал подарок своей супруге - уникальной певице Кэти Бербериан, с которой он познакомился еще в 1949 году и тогда же написал для нее первые две песни цикла, шестую и седьмую. Этот цикл обработок сразу же завоевал огромную популярность. В него вошли старинные песни Шотландии и Англии ("Черные волосы моей любимой" и "Я мечтаю и блуждаю"), возможно, имеющее анонимное авторское происхождение, армянская ("Восходит луна"), французская ("Соловей") и сицилийская ("Жена рыбака"). Далее следуют две песни 1949 года ("Идеал женщины" и "Мяч", а далее - еще четыре: сардинская ("Слова печали"), две песни на овернском диалекте на текст Жана Кантелуба и азербайджанская песня, снятая Берио и Бербериан со старой советской пластинки, попавшей в семейную фонотеку" Из аннотации Ф. Софронова к "Народным песням".

При этом следует отметить, что не только "Народные песни", но вся вокальная музыка Берио написана не ДЛЯ, а ИЗ-ЗА жены, виртуозного вокалиста, замечательного пропагандиста своего музыкального инструмента, фантастического голоса...

Музыкальный цикл Артёма Кима "АнеГдоты из жизни Пушкина" - не первое обращение к творчеству Даниила Хармса, одного из любимейших его писателей, тонкого знатока музыки.

"Хармс в моей жизни - открытие. Самое первое, еще детское ощущение от его творчества: я всё это, очень интересное и близкое, уже знал раньше. Других художников воспринимал головой и сердцем, понимая, что их мир - всё же другая реальность. Хармс же считывался сразу, и совпадение с моим мироощущением было абсолютным", - признался молодой композитор.

Пушкинский цикл Артема Кима предварил ряд камерных произведений (по другим текстам Хармса), написанных в конце 90-х годов для "Рождественских вечеров в театре "Ильхом". Видя увлечённость Артёма творчеством Хармса, художественный руководитель театра Марк Вайль сделал в том году "хармсовской" всю программу спектакля "Рождественские вечера".

И лишь после такой успешной "пробы пера" возникла идея взяться за "АнеГдоты из жизни Пушкина", лаконичный и простой текст которого оказался очень удобным для переложения на музыку

Как вспоминает сам автор музыкального цикла: "многие детали этого сочинения возникли благодаря талантам моих друзей-исполнителей. Например, глядя на фантастического Жору Дмитриева, который тогда только начинал всерьёз заниматься пением, захотелось написать вокальное сочинение не для певца, а для такого, как он, актера. Из-за гобоиста Сухроба Назимова, с его умением пародировать оперных теноров, пришлось заставить петь и остальных музыкантов. Получилась не столько нотная запись, сколько инструкция для конкретных музыкантов, как вести себя на сцене..."

Несмотря на наличие технических недочетов в этом студенческом произведении, автору оно дорого своей положительной энергетикой и атмосферой игры.

"Мир удивился, узнав Даниила Хармса. Впервые прочитав его в конце 60-х - начале 70-х годов. Его и его друга Александра Введенского. До тех пор мир считал родоначальником европейской литературы абсурда Эжена Ионеско и Сэмюела Беккета. <...> Слом, разлад, разрушение устоявшегося быта, людских связей и прочее они почувствовали, пожалуй, острее и раньше других. И увидели в этом трагические последствия для человека. Так все ужасы жизни, все ее нелепости стали не только фоном, на котором разворачивается абсурдное действо, но и в какой-то мере причиной, породившей самый абсурд, его мышление. Литература абсурда оказалась по-своему идеальным выражением этих процессов, испытываемых каждым отдельным человеком. "Я думал о том, как прекрасно всё первое!" Даниил Хармс: Рассказы и повести (Из вступительной статьи Владимира Глоцера)

Одним из элементов такой чудесной игры можно назвать использование композитором зашифрованного имени Хармса. Как известно, каждая латинская буква означает какую-то ноту, и написанное на латинице слово СHARMES (по-французски - "волшебник, чародей") на языке нот составит музыкальную фразу: до - си - ля - ре - ми - ми-бемоль. Эта фраза для автора музыкального цикла - некий мелодический банк, источник всяческих преобразований при построении аккордов, мелодии, - подобно тому, как современная эстетика берет многое в уникальном творчестве Даниила Хармса ...

 
Copyright by Omnibus Ensemble
Povered by OLLI
Design by "Design Drugs"